Poké Transporter – Bulbapedia, la enciclopedia Pokémon impulsada por la comunidad, los propietarios de 3DS deben descargar Pokemon Bank y Poke Transporter antes de que se cierre la Eshop – Dexerto
Para los juegos japoneses, se transcodifican a????!!!!! . ? y ! .
Transportista de Poké
(Japonés: Pokémover) es una aplicación para la línea de sistemas Nintendo 3DS, lanzada en Nintendo ESHOP. .
La página de descarga de EShop de Poké Transporter siempre se ocultó a la vista, y solo se pudo acceder siguiendo un enlace dentro de Pokémon Bank, a la que solo era accesible mientras el jugador tenía una suscripción activa de Pokémon Bank. Además, el uso de Poké Transporter requirió una suscripción activa de Pokémon Bank.
Desde el 27 de marzo de 2023, debido a la interrupción de la Nintendo 3DS ESHOP, ya no es posible que los nuevos usuarios descarguen Poké Transporter, aunque los usuarios que lo habían descargado previamente pueden descargarlo. Además, debido a que Pokémon Bank se libera después de la interrupción del EShop, Poké Transporter ya no requiere una suscripción activa de Pokémon Bank. [1] [2]
Poké Transporter ha tenido varias actualizaciones importantes:
- 25 de diciembre de 2013: Poké Transporter fue lanzado, permitiendo que Pokémon se transfiera de los Juegos de la Generación V.
- 24 de enero de 2017: Poké Transporter se actualizó para permitir la transferencia de Pokémon de las versiones de consola virtual 3DS de Pokémon rojo, azul y amarillo (Pokémon rojo, verde, azul y amarillo en japonés) a Pokémon Bank.
- 19 de noviembre de 2017: Poké Transporter se actualizó para permitir la transferencia de Pokémon de las versiones de consola virtual 3DS de Pokémon Gold, Silver y Crystal (aunque Crystal no se liberó hasta más tarde).
Contenido
- 1 uso
- 2 Verificación de legalidad
- Transcodificación de 3 personajes
- 3.1 Generación I y II
- 3.1.1 ligaduras de la letra apóstrofe
- 3.1.2 caracteres diacríticos
- 3.1.3 personajes de ancho completo
- .1.4 entrenador
- 3.1.5 Otros
- .1 apodos y nombres originales de entrenador
- 4.1.1 Pokémon innicado
- 4.1.2 limitaciones de personajes
- 4.1.3 Pokémon de oficios en el juego
- 4.1.4 palabras censuradas
Uso
A diferencia de Pokémon Bank, Poké Transporter siempre es un incumplimiento del lenguaje del sistema Nintendo 3DS (o el inglés si el idioma del sistema es portugués, holandés o ruso). Si el idioma del sistema es japonés, siempre es predeterminado a Kana en lugar de Kanji. El usuario puede cambiar el idioma en cualquier momento presionando L desde la pantalla de título, pero esta elección no se conserva si la aplicación está cerrada, volviendo al idioma predeterminado nuevamente.
El software permite que Pokémon se envíe desde los juegos de la Serie Core de la Generación V y los lanzamientos de consola virtual de los juegos de la Serie Core de la Generación I y II a Pokémon Bank. El servicio permite la transferencia unidireccional; Una vez transferidos, no se pueden trasladar a la Generación V o los juegos de la consola virtual I y II.
Pokémon enviado desde los juegos de la Generación V se puede retirar del banco Pokémon en Pokémon X e Y, Pokémon Omega Ruby y Alpha Sapphire, Pokémon Sun y Moon, y Pokémon Ultra Sun y Ultra Moon (aunque no se pueden retirar en los Juegos de la Generación VI una vez una vez una vez una vez una vez una vez una vez una vez una vez una vez. Los juegos de la Generación VII los han retirado). Pokémon enviado desde los lanzamientos de consola virtual de los juegos de la Generación I y la Generación II se puede retirar del banco Pokémon en Pokémon Sun, Moon, Ultra Sun y Ultra Moon solamente.
Poké Transporter permite al jugador seleccionar una copia física insertada de Pokémon Black, White, Black 2 o White 2, una copia de consola virtual de Pokémon rojo, azul o amarillo (en idiomas occidentales) o rojo, verde, azul o amarillo (en japonés), o una copia de consola virtual de Pokémon Gold, Silver o Crystal. Mientras que las versiones japonesas de Pokémon Black, White, Black 2 y White 2 están bloqueadas por la región debido a que se pueden usar juegos de generación V mejorados por DSI de cualquier región con Poké Transporter.
Solo se puede transportar el Pokémon de la Box 1, y toda la caja se transportará a la vez, limitando la transferencia a hasta 30 Pokémon a la vez (20 de las versiones internacionales de los Juegos de Generaciones I y II); Si algún Pokémon en la caja no es elegible para ser transportado, simplemente permanecerán en la caja mientras todos los Pokémon elegibles en la caja son transportados. Los Pokémon transportados a Pokémon Bank se colocan en la caja de transporte. No se puede hacer una nueva transferencia si hay algún Pokémon en la caja de transporte. Al transferir de la Generación V, no se guardan espacios vacíos en la disposición de la Camadera 1; El Pokémon llegará a la caja de transporte con cualquier espacio vacío eliminado.
Dado que Pokémon no se puede trasladar fuera de la caja de transporte al banco Pokémon sin un archivo de guardado de un juego de la serie Core 3DS, esto puede hacer que la caja de transporte se “obstruya” y bloquee las transferencias adicionales si el jugador elimina su archivo de guardado de la serie Core 3DS (( s).
Los artículos sostenidos se manejan de manera diferente dependiendo del juego de origen:
- Cualquier juego de la generación V: Pokémon que sostiene los artículos se transfieren, pero sus artículos retenidos se devuelven a la bolsa o se eliminan si la bolsa está llena.
- Cualquier juego de la Generación II: cualquier elemento de Pokémon que retenga no se transfieren y permanezca en el Cuadro 1, y se advierte al jugador que algunos Pokémon no se pueden transferir.
- Cualquier juego de la generación I: Pokémon que mantendría elementos si se intercambiará a un juego de la Generación II se puede transferir como si no estuvieran conteniendo un artículo. Esos artículos potenciales se pierden.
Pokémon que saben que los movimientos de HM se pueden transportar sin tener que olvidar esos movimientos (a diferencia de Pal Park y Poké Transfer). Kyurem debe estar en su forma normal para ser transportado. Los huevos no pueden ser transportados.
Como parte de Pokémon Bank, el jugador necesitaba un pase válido para usar Poké Transporter.
Verificación de legalidad
Poké Transporter tiene un verificador de legalidad que tiene la intención de evitar que los Pokémon obtenidos o modificados a través de dispositivos externos o modificado por una falla como la falla de la ira de pasar a través de. Sin embargo, no evita todos los Pokémon ilegítimos, y detiene algunos Pokémon legítimos. Si bien es legítimamente obtenible (aunque no en Japón), Jirachi brillante no podía ser transportado antes del lanzamiento del brillante Tanabata Jirachi 2014. El Pokémon eclosionado del huevo extraño no puede transportarse a menos que olviden el movimiento de mareos, ya que el huevo extraño no se puede obtener en la versión japonesa de Pokémon Crystal en la consola virtual.
Solo mew con el entrenador original GF o ゲーフリ y el número de identificación de entrenador 22796 se consideran legales, que son el número original de identificación de entrenador y entrenador obtenido de las distribuciones de consolas virtuales de la generación I (el Pokémon Festival de Nintendo UK y el juego Japonet Game Freak Mew ).
. Poké Transporter se negará a transportar Celebi si su nivel es inferior a 30. Antes de este lanzamiento, Poké Transporter se negó a transportar todos los Celebi de la Generación II.
Pokémon sobre el nivel 100 se puede transferir, pero su nivel se reducirá al nivel 100.
Transcodificación de personajes
Poké Transporter necesita poder leer varias variables de texto de los juegos a los que se conecta, luego convertir estos personajes en la codificación de personajes de Pokémon Bank (I.mi. . Específicamente, debe poder leer:
- El nombre del jugador
- El nombre del cuadro 1
- Entrenadores originales de Pokémon transportados
Generación I y II
En los juegos de la Generación I y II, la codificación de carácter exacto difiere entre los idiomas; Como resultado, Poké Transporter aplica un transcodificador diferente dependiendo del lenguaje del juego. También hay ligeras diferencias entre las codificaciones de caracteres de la Generación I y la Generación II, pero estas diferencias en su mayoría no se aplican al texto transcodificado por Poké Transporter (fuera de algunos caracteres que no pueden representar en absoluto en la generación I), por lo que se usa el mismo transcoder para Juegos de la Generación I y II en cada idioma.
En la Generación II, el jugador puede cambiar los nombres de los cuadros; Los personajes disponibles para ingresar los nombres de cuadros difieren de los caracteres disponibles para ingresar como nombre de un jugador o apodo de Pokémon, por lo que el transcodificador de Poké Transporter también puede manejar muchos caracteres que solo pueden aparecer en nombres de casillas. Además, varios personajes que los jugadores no pueden escribir aparecen en los nombres de los personajes de los jugadores preestablecidos en español, y los entrenadores originales de ciertos Pokémon de comercio y regalo del juego.
En la Generación I, el nombre del cuadro 1 no se lee; En su lugar, Poké Transporter usa el nombre predeterminado para “Box 1” en el lenguaje de Poké Transporter en sí mismo. Por ejemplo, cuando se transfiere de un juego de generación I francesa (donde el nombre del cuadro 1 es “Boite 1”) y el idioma del transportador de Poké se establece en español, llamará al cuadro “Caja 1” (el nombre del cuadro 1 en español ).
Si bien la gran mayoría de los personajes se transcodifican al mismo carácter que representan en los juegos de la Generación I y II, varios personajes carecen de un equivalente directo de un solo caracteres en Pokémon Bank, por lo que se transcode al equivalente más cercano, o a un espacio como un respaldo de Fallback.
Ligaduras de la letra apóstrofe
En los juegos de oro y plata de Pokémon francés y en todos los juegos de la generación II de inglés, hay varias ligaduras de la letra apóstrofe que el jugador puede escribir nombres de casillas. El conjunto de ligaduras es diferente entre inglés y francés; El inglés exclusivamente tiene apóstrofes anteriores (e.. ‘D,’ t), mientras que el francés casi exclusivamente tiene apóstrofes siguientes caracteres (e.gramo. m ‘, p’). La única ligadura que tienen en común (la única ligadura en francés donde el apóstrofe precede a la letra).
En inglés, estas ligaduras se transcodan solo a la letra sin el apóstrofe. En francés, todos están transcodificados a solo un espacio (incluso ‘s). La falta de transcodificación adecuada se debe al hecho de que estas ligaduras no aparecen en el cristal de Pokémon francés.
Personajes diacríticos
Los personajes con umlauts solo se pueden escribir en los juegos alemanes, y no se muestran en los juegos de la generación en inglés (se muestran como espacios). Incluso si un Pokémon que tiene Umlauts en su nombre es transportado desde un juego de Generación I Inglesa, los Umlauts son conservados por Poké Transporter.
En las versiones españolas de Pokémon Gold, Silver y Crystal, varios de los nombres de jugadores preestablecidos incluyen á o í, a pesar del hecho de que los jugadores normalmente no pueden ingresar a estos personajes. . Estos personajes se muestran de manera diferente en diferentes juegos de idiomas:
- En los juegos españoles e italianos, ambos personajes se muestran correctamente.
- .
- .
Si un Pokémon con cualquiera de estos dos personajes en su entrenador original es transportado desde un juego inglés, alemán, italiano o español, se transcodifican a los valores correctos. Sin embargo, si se transportan desde un juego francés, se transcodan a los personajes que aparecen como en los juegos de la Generación II. Presumiblemente, esta diferencia se debe al hecho de que ç y ô pueden aparecer en nombres de cajas en la versión francesa de Pokémon Crystal, mientras que no pueden en los Juegos de la Generación II alemana (a pesar de las versiones francesas y alemanas que usan la misma codificación).
Personajes de ancho completo
? y ! tener la misma apariencia en todos los idiomas de los juegos de la Generación I y II.
Para los juegos japoneses, se transcodifican a????!!!!! . ? y ! .
ENTRENADOR
El signo de multiplicación × se transcodifica a la letra minúscula x . . Indicador ordinal º (utilizable en nombres de cuadros en italiano y español) se transcodifica a la letra minúscula o p K METRO norte PAG K se transcodifica a P M norte se transcodifica a m
Modificaciones a Pokémon transportados
Apodos y nombres originales de entrenadores
Pokémon innicado
Los juegos de la Generación I a III no rastrean si un Pokémon es apodado o no, solo cuál es el nombre actual del Pokémon; Desde la Generación IV en adelante, hay una bandera interna que marca si un Pokémon es apodado o no, para rastrear si Pokémon de un juego de idiomas diferente tiene apodos.
Cuando un Pokémon se transporta desde un juego de la Generación I o II, si su nombre actual es el nombre de su especie en el idioma del juego de la generación I o II desde el que se envía, se trata como innickamado. El nombre del Pokémon se verifica contra el nombre de su especie después de aplicar cualquier conversión de personajes (e.gramo. Después de convertir P K arriba ). . De lo contrario, su nombre actual se trata permanentemente como un apodo.
Los nombres de los Pokémon innecesarios están hechos para que coincidan con el formato de su nombre de especie en su lenguaje de origen en los Juegos de la Generación VI. Esto es relevante para dos casos principales:
- Pokémon innicknamed originado en un juego de generación I a IV (que tienen sus nombres de especies en Allcaps) tienen sus nombres cambiados para ser capitalizados normalmente.
- Pokémon sin nicknamed transferido de la Generación V que se evolucionó en un juego de un lenguaje diferente a su lenguaje de origen (de modo que su nombre está en el lenguaje del juego en el que evolucionaron en lugar de su lenguaje de origen) tienen su nombre cambiado para que coincida su lenguaje de origen.
Varios Pokémon tienen personajes diacríticos o de ligadura en sus nombres franceses, pero no se usan en los juegos de la Generación I y II. Debido a una supervisión, Poké Transporter espera que los nombres franceses de los Pokémon incluyan estos personajes en los juegos de la Generación I y II, por lo que si un Pokémon innicado se transporta desde un juego de la Generación I o II francés, el nombre de su especie (como formateado en la Generación I y Ii) se convertirá permanentemente en su apodo. Como solución, si el apodo del Pokémon en el juego de la Generación I o II se establece en una palabra censurada, su apodo se eliminará cuando se transporta a Pokémon Bank, lo que hace que se convierta.
Además, el Pokémon innickenado con otros caracteres especiales en los nombres de sus especies también puede no ser reconocido como innicknamed.
- Señor. El nombre de la especie de Mime en la Generación I y II es MR.Mime sin el personaje espacial, así que transfiriendo un Sr. Innicknamed Mr. Mime de la Generación I o II le dará el Sr.Mime como apodo. Del mismo modo, el nombre de su especie francesa era M.Mime en lugar de m. Mime, por lo que transferir de un juego de consola virtual francesa le dará m.Mime como apodo.
- En la versión 1.2, Poké Transporter además no logró manejar el 0xe8 (período) en el nombre de la especie de Mr. . El período no controlado se convertiría en un guión en su lugar, por lo que transfirir un Sr. Mime de Generation, le daría Mr-Mime como apodo. (Se requieren fallas para obtener un Mr Unnicknamed Mr Unnicknamed. MIME en la Generación I sin negociar desde la Generación II. El nombre de la especie de MR. Mime incluye 0xe8 en juegos de consola virtual francés, inglés, español e italiano.) En la versión 1.. El nombre de la generación I y II de Mime todavía no se maneja correctamente, de ahí que ocurra el problema descrito anteriormente.
Limitaciones del personaje
. Si un Pokémon tiene P K , METRO norte , [,], o × en su apodo o entrenador original, esto se convertirá en P, M, (,), o X, respectivamente, al ser transportado.
Pokémon transportado desde un juego de la Generación I o II francés que originalmente tenía á o í en su entrenador original (en su idioma original) tiene este personaje convertirse en ç o ô (respectivamente), coincidiendo con su exhibición en los juegos de la generación I y II de la generación francesa. (Estos personajes se conservan correctamente cuando se transfieren de cualquier otro idioma occidental, a pesar de que estos personajes tienen exactamente la misma apariencia en los juegos alemanes que en los juegos franceses.)
. [4] (Esto requirió intercambiar el Pokémon a un juego de consola virtual de generación I y luego transferir a través del transportador Poké. . Esto no ocurrió en otros idiomas, presumiblemente porque es posible ingresar puntos de exclamación/signos de interrogación en la Generación I en esos idiomas.) Por el contrario, el kana を / ヲ wo Y la vocal pequeña Katakana no tuvo este problema a pesar de ser personajes que podrían ingresarse en la generación japonesa II pero no la generación japonesa I. Esto fue arreglado por el lanzamiento de la compatibilidad del transportador de Poké con los juegos de la Generación II.
En las codificaciones de personajes de la Generación I y la Generación II, varios pares de Hiragana y Katakana comparten los mismos puntos de código debido a que se convierten en la misma manera en el juego; En generaciones posteriores, este no es el caso, con cada personaje tener su propio punto de código. Estos personajes son Hiragana へ (incluidos べ y ぺ) y り y el Katakana ヘ (incluidos ベ y ペ) y リ . Poké Transporter convierte el personaje en Hiragana o Katakana dependiendo del primer personaje de Kana del nombre del Pokémon (I.mi. el primer personaje que no sea un espacio, chōonpu, signo de interrogación o marca de exclamación). Si el primer personaje es Hiragana (aparte de los cuatro Kana en cuestión), el personaje se convierte a Hiragana へ o り; Si el primer personaje es Katakana o cualquiera de los cuatro Kana en cuestión, el personaje se convierte en Katakana.
Pokémon de oficios en el juego
En la Generación I, el entrenador original de Pokémon de los comercios en el juego es un personaje de control (punto de código 0x5d) que muestra el entrenador en el idioma de los juegos (E.gramo. . Pokémon transportados tienen este OT convertido en texto sin formato, con una capitalización regular y cualquier abrevención expandida, en función del lenguaje del juego de transferencia. (Como resultado, los OT coreanos y chinos existen en los datos de Poké Transporter, pero en realidad no se usan.)
Idioma Gen I Gen II Banco japonés トレーナー トレーナー ENTRENADOR ENTRENADOR Entrenador Francés Dres. Dresseur Alemán ENTRENADOR ENTRENADOR Entrenador Allen. Allen. Allenatore Español Maltrato. . Atrenador coreano N / A 트레이너 트레이너 Chino tradicional) N / A N / A 訓練家 Chino simplificado) N / A N / A 训练家 Palabras censuradas
Si el apodo de un Pokémon contiene una palabra prohibida, se borrará el apodo del Pokémon, que vuelve al nombre de la especie predeterminado en el lenguaje de origen de ese Pokémon. .) Poké Transporter informa al usuario cuando esto ocurre. K .
La lista de palabras prohibidas es el lado del servidor, varía con el tiempo, [5] [6] y no coincide con la lista de filtros de la generación V, ninguna de las listas de filtros de Nintendo 3DS en cualquier región o idioma, ni ninguna combinación de la anterior. Transferir de la generación V y transferir desde la consola virtual utiliza diferentes listas de filtros (cada una bloquea algunas palabras que la otra permite). En particular, casi todas las palabras en Kana están permitidas cuando se transfieren de los juegos de consola virtual japonesa.
Si el entrenador original de un Pokémon contiene una palabra prohibida, el entrenador original será reemplazado por un nombre genérico, y Poké Transporter también informará al usuario. El nombre genérico depende del lenguaje de origen de Pokémon y del juego de transferencia. (Como resultado, los OT chinos existen en los datos de Poké Transporter pero en realidad no se usan.)
Idioma japonés Francés Alemán italiano Español coreano Chino Negro, negro 2 ブラック. Kuro* Kuro* Kuro* Kuro* Kuro* 블랙. Black. Blanco, blanco 2 ホワイト. Shiro* Shiro* Shiro* Shiro* Shiro* 화이트. Whit. Rojo レッド. Colorete* Putrefacción* Rosso* 레드. D. Verde グリーン. Verde* Vert* Grün* Verde* Verde* 그린. ブルー. Azul* Bleu* Blau* Azul* 블루. Blu. Amarillo イエロー. Amarillo* Jaune* Gelb* Giallo* Amarillo* 옐로. Oro ゴールド. Oro* O* Oro* ORO* ORO* 금. Plata シルバー. Plata* Argén* Silber* Argento* Plata* 은. Silv. Cristal クリスタル. Cristal* Cristal* Kristall* Cristallo* 크리스털. C st. Pokémon enviado al banco a través de Poké Transporter solo muestra la región correspondiente a su juego de origen como su ubicación Met. (Por ejemplo, Pokémon de Pokémon Heartgold mostrará “Johto”, independientemente de si se encontraron en la región de Kanto o Johto.) Pokémon se reunió en Pokémon Colosseum o XD que muestran “una tierra distante” en lugar del nombre de la región de Orre.
Para Pokémon transportado desde los juegos de la Generación I o II, porque estos juegos no registran el juego de origen, al Pokémon se le asigna el juego del que se transfirió como su juego de origen. Además, su ubicación MET se muestra como “parece haber viajado a través del espacio y el tiempo para llegar a usted desde la región de Kanto/Johto en los buenos viejos tiempos.”(Esto difiere del texto utilizado para Pokémon de Pokémon Fired, Leafgreen, Heartgold y SoulSilver solo por el texto” en los viejos tiempos.
Para Pokémon originado en un juego de la Generación V, sus datos de ubicación MET se conservan internamente, pero no se muestran. . Para Pokémon originado en un juego de la Generación I o II, porque solo los registros de Crystal de Pokémon cumplieron los datos de ubicación, la transferencia no se conserva la información de la ubicación MET.
. .
De la generación V
- Varias especies de Pokémon tienen su habilidad:
- Blue-Stripedbasculina con la capacidad de imprudente tendrá su capacidad cambia a la cabeza del rock tras el transporte.
- Starly que tiene su conjunto de bandera de habilidad oculta (de modo que evolucionarían hacia Staravia imprudente) tendrá su capacidad cambia a imprudente tras el transporte.
- Venipede, Whirlipede y Scolipede con pies rápidos tendrán su capacidad de cambio para aumentar la velocidad al transportar el transporte.
- .
- La naturaleza de un Pokémon transferido es esa naturaleza cuyo número de índice corresponde al ExperimentModulo 25 de Pokémon.
- La experiencia del Pokémon se restablece a la cantidad mínima de experiencia requerida para su nivel actual.
- Cualquier Pokémon transferido de los lanzamientos de consola virtual de los juegos de la Generación I y II tiene su habilidad oculta.
- Pokémon sin capacidad oculta en la Generación VII no tendrá su número de índice de ranura de habilidad establecido en la ranura de habilidad oculta, siempre se les asignará la ranura 1 en su lugar. Como ejemplo, un koffing de la consola virtual transferida a través de Pokémon Bank, Pokémon Home y llegando en la Generación VIII no obtendría retroactivamente su habilidad oculta al llegar a la Generación VIII, seguiría levitando, ya que esa era la única capacidad posible para Koffing In Generación VII.
-
- En la versión 1.2, el género se asignó al azar [8] (independientemente del ataque del Pokémon IV).
- Debido a que el género se determina al azar en lugar de ser determinado por el ataque IV, fue posible para Pokémon con una relación de género de “1 ♀: 7 ♂” para ser tanto femenino como brillante, lo cual es imposible en los juegos de la Generación II (y por lo tanto En Poké Transporter versión 1.3 en adelante también).
- En la versión 1.3 en adelante, Pokémon transferido de los juegos de consola virtual tiene su género asignado en función de su ataque IV, lo mismo que en la Generación II.
- En la versión 1.2, el género se asignó al azar [8] (independientemente del ataque del Pokémon IV).
- Los IV de Pokémon transferidos de los juegos de consola virtual se generan aleatoriamente, pero se garantizan que tres serán 31 (cinco si el Pokémon es Mew o Celebi).
- Esto también significa que el tipo de poder oculto del Pokémon generalmente diferirá de su tipo en los Juegos de la Generación II.
- .
- El método para determinar si un Pokémon es brillante después de que la transferencia haya variado entre las versiones del transportador.
- En la versión 1.. .)
- En la versión 1.3 en adelante, esto fue corregido para que coincida con los juegos de la Generación II.
- Como estos juegos no realizan un seguimiento de qué Poké Ball se usa para atrapar a un Pokémon, todos los Pokémon transferidos estarán en una pelota de Poké regular.
- Como estos juegos no realizan un seguimiento del lenguaje o el juego de origen, estos se establecen en los del juego del que fueron transportados.
- Pokémon transportado desde los juegos de consola virtual tiene la marca de origen.
- .
- El número de identificación secreta del Pokémon está establecido en 00000.
- Pokérus (activo o curado) no se transfiere.
Problemas del servidor
Bulbanews tiene un artículo relacionado con este tema:
El 25 de diciembre de 2013, Pokémon Bank y The Poké Transporter fueron liberados en Japón, Corea del Sur y otros territorios asiáticos. Debido a los altos volúmenes de tráfico en toda la red de Nintendo causado por un gran volumen de ID de red de Nintendo que se crean, [9] la Nintendo Eshop fue temporalmente inaccesible. [10] [11] Cuando el Nintendo Eshop fue accesible nuevamente el 29 de diciembre de 2013, [12] Pokémon Bank se eliminó de la Nintendo Eshop (aunque los jugadores que habían descargado previamente Pokémon Bank aún podían descargar Poké Transporter, que solo se puede descargar A través del banco Pokémon). Cita necesaria] Además, el lanzamiento de Pokémon Bank y Poké Transporter para América, Europa, Australia y Nueva Zelanda, originalmente se retrasó el 27 de diciembre de 2013 debido a los problemas antes mencionados. enlace muerto]
El 21 de enero de 2014, Pokémon Bank fue relanzado en Japón, Corea del Sur y otros territorios asiáticos. .
Historial de versiones
Bulbanews tiene múltiples artículos relacionados con este tema:
- Lanzamientos de Pokémon Bank en Europa y Australia
- Pokémon Bank se lanza en las Américas
- La actualización de Pokémon Bank trae compatibilidad para Pokémon Sun and Moon
Los propietarios de 3DS deben descargar Pokemon Bank y Poke Transporter antes de que se cierra Eshop
El 27 de marzo, Nintendo cerrará el Eshop para el 3DS y Wii U. Esto significa que los jugadores ya no podrán comprar juegos digitales para esos sistemas o demostraciones de descarga/freeware. Esto incluye el software 3DS Pokemon Transfer Pokemon Bank y Poke Transporter.
El artículo continúa después de AD
Dado que los juegos de Pokémon solo permiten que se atrapa un número limitado de Pokémon en cada juego, Game Freak ha desarrollado un software adicional para que los jugadores almacenen monstruos no utilizados. La primera iteración de este software estaba en el 3DS en forma de Pokemon Bank. Si bien funcionó sin problemas con los títulos 3DS, los jugadores necesitaban Poke Transporter para transferir criaturas de Gen 5 a su hardware moderno.
El artículo continúa después de AD
. Afortunadamente, los jugadores podrían transferir a su Pokémon de banco a casa, por lo que no estaban atrapados en el 3DS. Pero ese puede no ser el caso de algunos jugadores mucho más tiempo.
El artículo continúa después de AD
Descargar Pokemon Bank y Poke Transfer lo antes posible
A pesar de la desaparición de Nintendo Eshop, Pokemon Bank y Poke Transfer seguirán funcionando de manera normal después de que la plataforma se apague. Sin embargo, los jugadores no podrán descargarlos si aún no están en su 3DS.
Incluso si los jugadores los han descargado en el pasado, no podrán volver a descargarlos a medida que se encuentren en la categoría de “software y demostraciones gratuitas” de Nintendo, que ya no estará disponible.
El artículo continúa después de AD
Después 27 de marzo, Si los jugadores no tienen descarga Pokemon Bank y Poke Transfer, no podrán transferir ningún Pokémon de la Generación 7 y antes a su cuenta de Pokemon Home.
Suscríbase a nuestro boletín para obtener las últimas actualizaciones sobre deportes electrónicos, juegos y más.
Relacionado:
Las 24 tarjetas de Pokémon más caras y más raras jamás vendidas
El artículo continúa después de AD
¿Pokemon Bank seguirá costando dinero??
No, jugadores no tendrá que pagar por un banco de Pokémon Suscripción después de que el Eshop se apaga el 27 de marzo.
Actualmente, cuesta $ 4.99 anualmente para usar Pokemon Bank para almacenar y transferir Pokémon. Esto se suma a los $ 15.99 tarifa anual para el plan premium de Pokemon Home. Pero los jugadores solo tendrán que pagar la tarifa de la casa de Pokémon una vez que el Eshop esté cerrado.
Poke Transporter también seguirá siendo un servicio gratuito.
Cómo transferir Pokémon de banco a casa
Primero, los jugadores deberán asegurarse de descargar Pokemon Bank en su Nintendo 3DS antes 27 de marzo de 2023. También deben descargar Pokemon Home en su Switch Nintendo o dispositivo móvil.
El artículo continúa después de AD
Una vez que se descarguen ambos softwares, siga las instrucciones a continuación:
- Abra Pokemon Bank en su 3DS
- Mueva Pokémon a Pokémon Home
- Abra Pokemon Home en Nintendo Switch o dispositivo móvil
- En el dispositivo móvil, presione el , Luego seleccione Opción, y seleccionar Mover Pokemon
- En Nintendo Switch, seleccione el Icono 3DS, entonces Comenzar a moverse
- Introducir el Llave móvil
- Espere a que se complete la transferencia
.
- 3.1 Generación I y II